Florilèges Botaniques

Révéler l’identité végétale d’un lieu

Chaque territoire possède un patrimoine végétal unique.

Arbres remarquables, espèces endémiques, plantes médicinales, paysages façonnés par l’histoire humaine ou savoirs traditionnels liés aux plantes constituent une richesse souvent présente mais rarement racontée.

À travers l’illustration botanique, je conçois des collections sur mesure permettant de révéler, documenter et transmettre cette identité végétale propre à un domaine, un jardin, une réserve naturelle, un hôtel ou un territoire.

Ces collections sont pensées comme de véritables patrimoines vivants : à la croisée de la science, de l’art et de la transmission culturelle.

Botanical Florilegia

Revealing the botanical identity of a place

Every landscape holds a unique botanical heritage.

Remarkable trees, endemic species, medicinal plants, culturally significant flora and plant communities shaped by history all form a living legacy that is often present, yet rarely interpreted.

Through botanical illustration, I create bespoke collections designed to document, celebrate and transmit the unique botanical identity of a property, garden, nature reserve, hospitality destination or territory.

These collections are conceived as living heritage, at the intersection of science, art and cultural transmission.

 

Une collection créée pour votre lieu

Chaque florilège est entièrement conçu à partir des spécificités du territoire concerné.

Après une phase d’observation, de recherche documentaire et de sélection des espèces les plus emblématiques, chaque illustration est réalisée comme une œuvre originale associant rigueur scientifique et sensibilité artistique.

L’objectif n’est pas seulement de représenter une plante, mais de raconter une histoire : celle du lieu, de ses paysages, de sa biodiversité et des liens qu’il entretient avec les communautés humaines.

A collection created specifically for your place

Each florilegium is developed from the unique characteristics of the site.

Following a phase of observation, research and species selection, every illustration is created as an original artwork combining scientific accuracy with artistic sensitivity.

The objective is not simply to depict a plant, but to tell a story: the story of a landscape, its biodiversity, its history and its relationship with the people who inhabit it.

Ce qu'un florilège peut inclure

  • Espèces emblématiques du domaine
  • Plantes endémiques ou rares
  • Arbres remarquables
  • Plantes médicinales et ethnobotaniques
  • Espèces historiquement cultivées
  • Paysages végétaux caractéristiques
  • Espèces associées à l’identité culturelle du territoire

Chaque collection est unique et développée spécifiquement pour son commanditaire.

What a florilegium may include

  • Signature species of the property
  • Endemic and rare plants
  • Remarkable trees
  • Medicinal and ethnobotanical species
  • Historically cultivated plants
  • Characteristic plant communities
  • Species linked to local cultural identity

Every collection is unique and developed exclusively for its commissioner.

Des œuvres conçues pour durer

Les illustrations originales constituent la base d’un patrimoine iconographique durable pouvant être valorisé sous de nombreuses formes :

  • Collection d’art permanente
  • Ouvrage ou livre de prestige
  • Éditions limitées
  • Signalétique patrimoniale
  • Supports pédagogiques
  • Expositions
  • Communication institutionnelle
  • Cadeaux de représentation
  • Produits dérivés haut de gamme

Au fil du temps, ces œuvres forment une archive visuelle cohérente et exclusive, propre au lieu qui les accueille.

Created to endure

The original illustrations form the foundation of a lasting visual heritage that can be adapted across multiple formats:

  • Permanent art collections
  • Prestige publications and books
  • Limited editions
  • Heritage interpretation
  • Educational materials
  • Exhibitions
  • Institutional communication
  • Corporate and diplomatic gifts
  • Premium merchandise

Over time, these works become a coherent visual archive unique to the place they represent.

Une démarche à la croisée de l'art et de la science

Mon travail s’appuie sur une double expertise en ethnobotanique et en illustration botanique.

Chaque œuvre est réalisée à partir d’observations directes, de recherches documentaires et d’une analyse attentive de la morphologie végétale.

Cette approche permet de produire des illustrations à la fois scientifiquement rigoureuses et artistiquement sensibles, capables de transmettre la beauté du vivant tout en constituant un véritable outil de connaissance.

At the crossroads of art and science

My work combines expertise in ethnobotany and botanical illustration.

Each artwork is developed through direct observation, documentary research and detailed botanical analysis.

This approach results in illustrations that are both scientifically accurate and artistically expressive, capable of communicating botanical knowledge while celebrating the beauty of the living world.

Une vision à long terme

Un florilège botanique n’est pas une collection décorative.

C’est un projet de transmission.

Au fil des années, chaque nouvelle illustration enrichit un ensemble cohérent qui documente, célèbre et préserve l’identité végétale d’un territoire.

L’ambition est de constituer un patrimoine visuel capable de traverser les générations et de témoigner de la richesse du vivant propre à chaque lieu.

A long-term vision

A botanical florilegium is not a decorative collection.

It is a project of transmission.

With each new illustration, the collection grows into a lasting body of work that documents, celebrates and preserves the botanical identity of a place.

Its purpose is to create a visual legacy capable of enduring through generations while bearing witness to the richness of the living world.